(October 2013)
Wednesday, 1 June 2016
'Multiples: 12 Stories in 18 Languages by 61 Authors' edited by Adam Thirwell
I sometimes play a game I call Doublebabelfish, in which I take a piece of text
and pass it through an automated translation site on the internet into whatever
language I choose and then use the same site to translate it back into English,
perhaps via another language or two first. I then compare the resulting text to
the original and speculate whether the differences arise from the conceptual
topography of the intervening language(s), from something about the interface
between the languages (their refractory indices, if you like), or (more likely)
from the quirks and limitations of the translator. Adam Thirwell was curious
about the persistence or otherwise of style in translated literature and devised
a similar (but much better) experiment: he took twelve little-known texts and
submitted them to strings of writers who often were translating for the first
time and whose knowledge of the language they were translating from ranged from
excellent to fair. Each translation was then passed to the next translator, who
had access only to that version of the text, and so on, like a game of Chinese
Whispers, passing frequently enough through English to allow a monolinguist to
keep abreast of the permutations. The results are fascinating. Given that each
text is reconceived according to the translator’s quirks and limitations (and
according to each language’s quirks and limitations), how transparent is it
possible for a translation to be? What variants are inherent in the text and
what come from without? What negative or positive value do we put on innovation,
or on error (and is there always a difference)? And what about the durability of
authorial style? The more you read of this experiment the more fascinating it
becomes. I found it particularly interesting how an error made early in the
string affected more and more of the surrounding text as subsequent translators
strove to accommodate it in their understanding of the story. Participants
include J.M. Coetzee, Lydia Davis, Jeffrey Eugenides, Com Toibin, Zadie Smith,
John Banville, David Mitchell, Dave Eggers, A.S. Byatt, Aleksander Hemon, Etgar
Keret, Tash Aw, Sheila Heti and Laszlo Krasznahorkai.
Labels:
Thirwell (Adam)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment